小学館 和伊中辞典 2版の解説
きぼう
希望
speranza(女);(願望)deside̱rio(男)[複-i];(切望)a̱nsia(女),ane̱lito(男);(熱望)aspirazione(女);(期待)attesa(女),aspettativa(女);(見込み)prospettiva(女)
sperare 「(in) ql.co. [di+[不定詞]/che+[接続法]], desiderare ql.co. [+[不定詞]/che+[接続法]], augurarsi 「di+[不定詞][che+[接続法]]
¶第一[第二]希望|prima [seconda] preferenza
¶希望的観測|prospettiva ottimi̱stica
¶転勤を希望する|chie̱dere un trasferimento
¶希望を取り戻す|ripre̱ndere a sperare
¶希望を抱く|nutrire [alimentare] la speranza
¶希望を失う|pe̱rdere la speranza
¶〈人〉の希望をかなえる|soddisfare le richieste [le aspettative] di qlcu.
¶勤務地の第一希望は金沢,第二希望は秋田です.|Come sede di lavoro, preferirei Kanazawa, altrimenti Akita.
¶ご希望に沿うように努力しましょう.|Farò di tutto per venire incontro ai suoi desideri.
¶彼は希望に満ちている.|È go̱nfio di speranze.
¶彼は生きる希望を失った.|Ha perso il deside̱rio di vi̱vere.
¶希望を高くもて.|Siate ambiziosi!/Guardate in alto!
¶父親は息子が弁護士になることを希望している.|Il padre desi̱dera che il fi̱glio diventi avvocato.
prezzo(男) al minuto suggerito dal produttore
aspirante(男)(女);(申請者)richiedente(男)(女);(候補者)candidato(男)[(女)-a]
dimissioni(女)[複]volonta̱rie