帰る

日本語の解説|帰るとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

かえる
帰る

1 (人がもとの場所へ戻る)tornare(自)[es],ritornare(自)[es


¶家に帰る|tornare a casa


¶祖国に帰る|rimpatriare(自)[es]/tornare [ritornare] in pa̱tria


¶お帰りなさい.|(家族が外出から帰ってきたとき)Ciao!/(旅行などから帰ってきたとき)Bentornato!(▲相手の性・数に合わせて語尾変化する)


¶帰らぬ人となる|sparire(自)[es]/scomparire(自)[es]/morire(自)[es


¶おや,もう帰ったの.|Sei già di ritorno?


2 (去る)anda̱rsene, torna̱rsene


¶そろそろ帰らなくては.|È ora che me ne vada./È tardi, devo tornare a casa.


¶とっとと帰れ.|Va̱ttene!/Fuori di qui̱!


3 (野球で,走者が生還する)


¶2人帰って同点となった.|Due giocatori hanno conquistato la casa baṣe, e ora il punte̱ggio è in parità.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む