日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

そこ

1 (一番下の部分)fondo(男);(靴の)suola(女);(川の)fondo(男)[letto(男)] del fiume


¶海の底へもぐる|imme̱rgersi nel fondo del mare


¶靴の底を張り替える|risuolare le scarpe/rifare le suole alle scarpe


¶地の底で石炭を掘る|estrarre il carbone dal sottosuolo


¶二重底の|a do̱ppio fondo


¶カップの底に砂糖が残っている.|Sul fondo della tazzina è rimasto dello zu̱cchero.


¶箱の底が抜けた.|La sca̱tola si è sfondata.


2 (物事の奥深いところ,限界)fondo(男)


¶…の底の底まで知り尽くしている|cono̱scere a fondo qlcu. (ql.co.)


¶心の底から感謝します.|La ringra̱zio 「di cuore [dal profondo del cuore].


¶私は心の底ではその計画に反対だった.|In fondo in fondo [In cuo̱r mio] ero contra̱rio a que̱l progetto.


3 (相場,物価の最低状態)


¶ドルの暴落は底を突いた.|La caduta del do̱llaro ha toccato il fondo [il mi̱nimo].


¶底知らずの相場だ.|Le quotazioni conti̱nuano a calare vertiginosamente.


¶底堅い|sta̱bile/so̱lido



慣用底が浅い

superficiale, fri̱volo, leggero, poco approfondito; poco profondo


¶底が浅い人|persona fri̱vola


¶底の浅い知識|conoscenza superficiale




底が知れている

¶あいつの考えていることなど底が知れている.|Si può facilmente immaginare che cosa pensi.




底を突く

¶食糧が底を突いてきた.|I vi̱veri sono agli ṣgo̱ccioli.




底をはたく

¶財布の底をはたく|vuotare il borsellino/spe̱ndere fino all'u̱ltimo cente̱ṣimo




底を割る

¶底を割って話し合う|parlare 「a cuore aperto [francamente]




◎底知れない
底知れない
そこしれない

見出し語参照


てい

〘数〙baṣe(女)

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android