小学館 和伊中辞典 2版の解説
のちのち
後後
futuro(男)
¶のちのちのためによく覚えておきなさい.|Tie̱nilo bene a mente! Ti servirà in futuro.
¶のちのちどんな結果になるかわからない.|Non ho idea di come andrà a finire.
¶ご親切はのちのちまで忘れません.|Non mi dimenticherò mai della sua corteṣia.
あとあと
後後
futuro(男);(副詞として)in futuro
¶後々のことが心配だ.|Mi preo̱ccupo del futuro.
¶彼の名は後々まで残るだろう.|Il suo nome sarà ricordato nel tempo.