小学館 和伊中辞典 2版の解説
こうかい
後悔
pentimento(男);(良心の苛責)rimorso(男);(悔恨,嘆き)rimpianto(男)
avere dei rimpianti, pentirsi di ql.co. [di+[不定詞]],mo̱rdersi le mani [le dita], e̱ssere preso dai rimorsi
far pentire qlcu. di ql.co. [di+[不定詞]]
¶もっと勉強しておけばよかったと後悔している.|Mi pento di [Mi mordo le labbra per] non ave̱r studiato di più.
¶今さら後悔しても始まらない.|Non serve a niente pentirsi adesso.
¶後悔先に立たず.|(諺)“Ci si pente sempre troppo tardi.”
【使いわけ】rimorsoとrimpianto
rimpiantoは「あるポジティブな事柄を実現できなかったこと・その機会が失われてしまったこと」に対する嘆きを,rimorsoは「あるネガティブな事柄をしてしまったこと」に対する呵責・罪悪感を表す.
¶女優にならなかったことを後悔している.|Ho il rimpianto [Rimpiango] di non e̱ssere diventata attrice.
¶あの手紙で彼女を傷つけてしまって後悔している.|Ho il rimorso [Provo rimorso] per averla ferita con quella le̱ttera.
rimorso, rimpiantoともに,「何についての後悔なのか」を明示せずに単独で使うこともできる.
¶後悔はしていません.|Non ho rimpianti.