小学館 和伊中辞典 2版の解説
とくい
得意
1 (自慢,満足)
trionfante, orgoglioso, contento di sé
(得意満面で)orgogliosamente, con a̱ria fiera;(自己満足)con compiacimento, con a̱ria soddisfatta
¶…を得意がる|e̱ssere [andare] fiero di ql.co. [qlcu./+[不定詞]]
¶得意になっている|e̱ssere go̱nfio d'orgo̱glio/(自負)e̱ssere fiero di se stesso/(自己満足)e̱ssere soddisfatto [contento] di se stesso
¶得意になって歌う|cantare con a̱ria beata
2 (上手であること)punto(男) forte, il pro̱prio forte(男)
¶…が得意である|e̱ssere forte [bravo] in ql.co./ecce̱llere in [a] ql.co.
¶私は英語があまり得意でない.|Non conosco bene l'inglese.
¶彼は数学が得意だ.|La matema̱tica è il suo forte./Ha il berno̱ccolo della matema̱tica.
¶彼は料理が得意だ.|È un o̱ttimo cuoco.
¶魚料理は僕のお得意だ.|La mia specialità sono i piatti di pesce.
¶人前で話すのはあまり得意ではない.|Non sono molto a̱bile a parlare in pu̱bblico.
3 (顧客)cliente(男)(女)(abituale);〔仏〕habitué[abitué](男)[無変];(集合的に)clientela(女)
¶彼はうちの店の上得意です.|È uno dei migliori clienti del nostro nego̱zio.