御陰

日本語の解説|御陰とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

おかげ
御陰

1 (恩恵)gra̱zia(女),favore(女),benefi̱cio(男)[複-ci];(保護)protezione(女);aiuto(女)


¶…のおかげで|gra̱zie a qlcu. [ql.co.]/per me̱rito di qlcu. [ql.co.]


¶おかげさまで|ringraziando il cielo


¶日ごろの勉強のおかげで大学に入学できた.|Sono riuscito a entrare all'università gra̱zie al fatto che ho studiato ogni giorno.


¶私がいま生きていられるのは彼のおかげだ.|Gli devo la vita.


¶「お元気ですか」「おかげさまで」|“Sta bene?” “Sì, gra̱zie.”


¶おかげさまで借り入れ金を完済できました.|Fortunatamente [Per fortuna] ho potuto restituire completamente il de̱bito.


2 (せい)


¶…のおかげで|a ca̱uṣa di/per colpa di qlcu.


¶君のおかげで僕が怒られた.|Per ca̱uṣa [colpa] tua si è arrabbiato con me.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む