小学館 和伊中辞典 2版の解説
おかげ
御陰
1 (恩恵)gra̱zia(女),favore(女),benefi̱cio(男)[複-ci];(保護)protezione(女);aiuto(女)
¶…のおかげで|gra̱zie a qlcu. [ql.co.]/per me̱rito di qlcu. [ql.co.]
¶おかげさまで|ringraziando il cielo
¶日ごろの勉強のおかげで大学に入学できた.|Sono riuscito a entrare all'università gra̱zie al fatto che ho studiato ogni giorno.
¶私がいま生きていられるのは彼のおかげだ.|Gli devo la vita.
¶「お元気ですか」「おかげさまで」|“Sta bene?” “Sì, gra̱zie.”
¶おかげさまで借り入れ金を完済できました.|Fortunatamente [Per fortuna] ho potuto restituire completamente il de̱bito.
2 (せい)
¶…のおかげで|a ca̱uṣa di/per colpa di qlcu.
¶君のおかげで僕が怒られた.|Per ca̱uṣa [colpa] tua si è arrabbiato con me.