小学館 和伊中辞典 2版の解説
しのびない
忍びない
farsi scru̱polo (di+[不定詞]), e̱ssere restio[(男)複-ii](a+[不定詞])
¶彼の貧乏は見るに忍びない.|La sua indigenza [povertà] fa pena a vedersi.
¶彼の頼みを断るのは忍びない.|È penoso rifiutare la sua preghiera.
日本語の解説|忍びないとは
farsi scru̱polo (di+[不定詞]), e̱ssere restio[(男)複-ii](a+[不定詞])
¶彼の貧乏は見るに忍びない.|La sua indigenza [povertà] fa pena a vedersi.
¶彼の頼みを断るのは忍びない.|È penoso rifiutare la sua preghiera.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...