小学館 和伊中辞典 2版の解説
わすれる
忘れる
1 【記憶がなくなる,失念する】dimenticare ql.co. [qlcu.], scordare ql.co. [qlcu.], dimenticarsi [scordarsi] di ql.co. [qlcu./che+[直説法]]
dimenticato
indimentica̱bile
¶昨日覚えた単語をもう忘れた.|Ho già dimenticato i voca̱boli che ho studiato ieri.
¶ご恩は一生忘れません.|Non dimenticherò mai la sua gentilezza.
¶悩みを酒で忘れようとした.|Ha cercato di affogare le pene nell'alcol.
¶忘れずにそのようにいたします.|Lo farò senz'altro.
¶家に電話をかけ忘れた.|Ho dimenticato di telefonare a casa.
2 【気づかずにいる】non acco̱rgersi di ql.co. [qlcu.], non fare caṣo a ql.co. [qlcu.], dimenticarsi di ql.co. [qlcu.]
¶彼と話し込んでいて時間のたつのも忘れていた.|Immerso nella conversazione con lui, non mi sono accorto del tempo che passava.
¶我を忘れて|fuori di sé
¶彼は今,寝食を忘れて勉強している.|In questo momento si de̱dica tutto allo stu̱dio senza pensare ad altro.
3 【置き忘れる】lascia̱re ql.co.;dimenticare ql.co.
¶バスの中に傘を忘れてきた.|Ho lasciato l'ombrello nell'[sull'] a̱utobus.