小学館 和伊中辞典 2版の解説
ねん
念
1 (気持ち)sentimento(男);(観念)idea(女),pensiero(男);(願望)deside̱rio(男)[複-i],vo̱glia(女)
¶自責の念にさいなまれる|e̱ssere tormentato dal senso di colpa [dal rimorso]
¶復讐の念にかられる|a̱rdere dal deside̱rio di vendetta
¶〈人〉に感謝の念を抱く|provare gratitu̱dine per qlcu.
¶念には及ばない.|Non preoccuparti.
2 (注意)attenzione(女);(慎重さ)prudenza(女),precauzione(女);(留意)cura(女)
scrupoloso, accurato, elaborato;(服装など)ricercato
(確認)per sicurezza;(用心)per precauzione;(いざというときに)per ogni evenienza
¶念のためにもう一度言っておくが…|Te lo ripeto per precauzione, .../Per maggio̱r sicurezza, ...
fare ql.co. con molta cura
¶念を入れて計算した.|Ho messo molta attenzione nei ca̱lcoli.
¶念には念を入れろ.|La prudenza non è mai troppa.
richiamare l'attenzione di qlcu. su ql.co.
¶心配なら彼に念を押してごらんなさい.|Se così non sei tranquillo, chie̱digliene conferma.