情け

日本語の解説|情けとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

なさけ
情け

(慈悲)miṣerico̱rdia(女),carità(女);(哀れみ)pietà(女);(同情)compassione(女);(寛容)generosità(女),indulgenza(女),clemenza(女);(いたわり)premura(女);(許し)gra̱zia(女),perdono(男)


¶情けを知らぬ|spietato/crudele/duro/inclemente/(冷淡な)insensi̱bile


¶〈人〉の情けで|per la generosità di qlcu.


¶情けをかける|ave̱r compassione di qlcu./e̱ssere generoso verso qlcu./mostrarsi clemente con [verso] qlcu.


¶情けを乞う|chie̱dere pietà a qlcu./implorare gra̱zia da qlcu.


¶他人のお情けで暮らす|vi̱vere della carità altrui


¶お情けで進級する|e̱ssere promosso per pietà [compassione].



慣用情けは人のためならず

(諺)“Un'o̱pera buona non è mai sprecata.”/“Chi del suo dona, Dio gli ridona.”


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む