小学館 和伊中辞典 2版の解説
せいこう
成功
successo(男),riuscita(女),buo̱n e̱ṣito(男)
ave̱r successo in ql.co., riuscire(自)[es]in ql.co. [a+[不定詞]];(財産を築く)fare fortuna
¶核実験に成功する|ottenere successo in un esperimento nucleare
¶登頂に成功する|riuscire a raggiu̱ngere la vetta
¶事業を成功に導く|condurre a buo̱n fine un affare/condurre felicemente in porto un affare
¶社会的に成功する|farsi una poṣizione sociale
¶ショーは大成功だった.|Lo spetta̱colo è stato un gran successo.
¶手術は完全に成功した.|L'operazione (chiru̱rgica) è riuscita perfettamente.
¶彼は役者として成功した.|Ha avuto [riscosso] un gran successo come attore.
¶彼はアメリカへ行って成功した.|(富を得た)Ha fatto fortuna andando in Ame̱rica.
¶計画は成功しなかった.|Il progetto si è concluṣo in un insuccesso.
¶成功の見込みがない.|Non c'è alcuna speranza di riuscita.
¶ご成功を祈ります.|Buona fortuna!/In bocca al lupo!(▲試験を受ける人や舞台に立つ人などに)
¶失敗は成功のもと.|(諺)“Ṣbagliando s'impara.”
persona(女) di successo; uomo(男)[複uo̱mini]arrivato
guadagno(男) proporzionale ai risultati ottenuti