小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふりきる
振り切る
¶私は彼の止めるのを振り切って家を出た.|Me ne sono andato di casa respingendo tutti i suoi sforzi per trattenermi.
¶彼はゴール手前5キロの地点で相手を振り切った.|Ha staccato [Ha distanziato] l'avversario a 5 km dall'arrivo.
¶私は彼の止めるのを振り切って家を出た.|Me ne sono andato di casa respingendo tutti i suoi sforzi per trattenermi.
¶彼はゴール手前5キロの地点で相手を振り切った.|Ha staccato [Ha distanziato] l'avversario a 5 km dall'arrivo.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...