掛かる

小学館 和伊中辞典 2版の解説

かかる
掛かる・懸かる・架かる

1 【吊り下がる】e̱ssere appeso [sospeso];(くっついている)e̱ssere attaccato (a ql.co.)


¶壁に絵が掛かっている.|Sulla parete è appeso un quadro.


2 【上にのる】e̱ssere appoggiato, e̱ssere posto


¶やかんが火にかかっている.|Il bollitore è sul fuoco.


3 【覆う】e̱ssere ricoperto


¶チョコレートのかかったドーナツ|ciambella ricoperta [pralinata] di cioccolata


¶テーブルクロスのかかった食卓|tavola con tova̱glia


¶月に雲がかかっていた.|Una nu̱vola ha velato la luna.


4 【引っ掛かる】


¶凧が木の枝に掛かっている.|L'aquilone è rimasto impigliato tra i rami dell'a̱lbero.


¶魚が釣り針に掛かった.|Il pesce ha abboccato all'amo.


¶彼の指は引き金に掛かっていた.|Il suo dito era appoggiato al grilletto.


¶このシャツのボタンは掛かりにくい.|I bottoni di questa cami̱cia sono diffi̱cili da abbottonare.


¶この部屋はいつも鍵が掛かっている.|Questa stanza è sempre chiusa a chiave.


¶彼女のことが気に掛かる.|Sono in pensiero per lei.


¶獲物が罠に掛かった.|La preda è caduta nella tra̱ppola.


¶彼はまんまと罠に掛かった.|Ci è cascato in pieno.


¶ひものかかった包み|pacco legato con una corda


5 【立て掛けられる】


¶壁にはしごが掛かっていた.|C'era una scala appoggiata al muro.


6 【降りかかる】


¶雨がかかる|e̱ssere bagnato dalla pio̱ggia/(さらされている)e̱ssere esposto alla pio̱ggia


¶泥水がかかった.|Mi sono schizzato di fango./Mi sono inzaccherato.


7 【渡される】


¶川に橋が架かった.|È stato gettato [costruito] un ponte sul fiume.


¶虹がかかった.|È apparso l'arcobaleno.


8 【作動する】me̱ttersi in azione


¶エンジンがすぐかかる.|Il motore si accende [parte] su̱bito.


¶ラジオがかかったままになっている.|La ra̱dio è rimasta accesa.


¶今かかっているのは何という曲ですか.|Come si chiama questa canzone [la canzone che stiamo ascoltando]?


9 【必要とする】impiegare ql.co., richie̱dere ql.co., volerci(自)[es],occo̱rrere(自)[es];(人が主語で)me̱tterci


¶この仕事には時間と人手と金がかかる.|Questo lavoro richiede tempo, mano d'o̱pera e denaro.


¶学校まで何分かかりますか.|Quanti minuti ci vo̱gliono [Quanti minuti occo̱rrono] per arrivare alla scuola?


¶切符を買うのに2時間かかった.|Mi ci sono volute due ore per comprare il biglietto.


¶宿題を終えるのに3日かかった.|Ci ho messo tre giorni per finire i co̱mpiti.


¶子供を大学にやると金がかかる.|Mandare i figli a studiare all'università richiede molti soldi.


10 【作用・影響が及ぶ】


¶そんなことをすると他人に迷惑がかかるよ.|Facendo così, metti in imbarazzo gli altri.


¶疑いが僕にかかった.|Il sospetto è caduto su di me.


¶誘いがかかる|e̱ssere invitato a ql.co.


¶仕事の誘いがかかる|rice̱vere una proposta [un'offerta] di lavoro


¶君に電話がかかっている.|Ti vo̱gliono al tele̱fono.


11 【効果・効力が発揮される】


¶シャツにアイロンがよくかかっている.|Questa cami̱cia è ben stirata.


¶私の髪はパーマが掛かりにくい.|I miei capelli non reagi̱scono bene alla permanente.


¶彼は暗示にかかりやすい.|È molto suggestiona̱bile.


¶この家には2000万円の火災保険が掛かっている.|Questa casa ha un'assicurazione contro gli incendi per [di] venti milioni di yen.


¶このDVDレコーダーには関税がかからない.|Questo registratore DVD è eṣente da da̱zio.


12 【ゆだねる】


¶その件は次の会議にかかるだろう.|Que̱l caṣo riguarderà probabilmente la pro̱ssima riunione.


¶その事件は裁判にかかった.|Que̱l caṣo è stato portato in tribunale.


¶医者にかかる[かかっている]|andare [e̱ssere in cura] da un me̱dico


¶君にかかると彼も形なしだな.|Se ti ci metti tu (a criticarlo), ne esce rovinato.


13 【左右する】dipe̱ndere(自)[es]da ql.co. [qlcu.]


¶このプロジェクトの成否は彼女にかかっている.|Il successo o il fallimento di questo progetto dipende da lei.


¶この試合には優勝がかかっている.|Questa partita è deciṣiva per il ti̱tolo./In questa partita ci si gioca [è in pa̱lio] il ti̱tolo.


14 【し始める】me̱ttersi a ql.co.


¶そろそろ仕事にかかろうか.|E adesso mettia̱moci al lavoro.


15 【差し掛かる】


¶船が岬にかかったとき,嵐になった.|Come la nave fu vicina al promonto̱rio, si scatenò una burrasca.


16 【上演・上映される】


¶あの映画館ではなにがかかっていますか.|Che film c'è in programma in [a] que̱l ci̱nema?/Che film danno [proie̱ttano] in [a] que̱l ci̱nema?


17 【「…かかる」の形で,…しそうになる,…し始める】


¶彼は今,死にかかっている.|Sta per morire.


¶あの子は乳歯が生えかかっている.|A quel bambino stanno spuntando i dentini da latte.


¶たまたまそこを通りかかった女の人|una signora che passava di lì per caṣo


18 【「…かかる」の形で,動作が向けられる】


¶壁にもたれかかる|appoggiarsi a una parete


¶飛びかかる|avventarsi contro qlcu.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android