小学館 和伊中辞典 2版の解説
かすめる
掠める
1 (盗む)
¶彼は人の財産をかすめ取って金持ちになった男だ.|È un uomo diventato ricco appropria̱ndosi dei beni altrui.
¶労働者の給料をかすめ取る|defraudare i lavoratori dei loro stipendi
¶手柄はみんな彼にかすめ取られてしまった.|Si è preso tutto il me̱rito./Mi ha soffiato tutto il me̱rito.
¶釣り銭をかすめる|fare la cresta sulla spesa
2 (目をごまかす)
¶人目をかすめて忍び込む|entrare 「di soppiatto [alla chetichella]
¶父親の目をかすめて|all'insaputa del padre/di nascosto dal padre
3 (わずかに触れる)
¶弾丸が頬をかすめた.|Un proie̱ttile mi sfiorò la gua̱ncia.
¶飛行機は屋根をかすめて飛んで行った.|L'aeroplano è passato raṣente i tetti.
4 (考えなどがよぎる)
¶ある考えが私の頭をかすめた.|Un'idea mi passò per la mente.