支える

日本語の解説|支えるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

つかえる
支える

1 (物がつまって先へ進まない)


¶車がつかえている.|C'è un ingorgo di ma̱cchine.


¶魚の骨がのどにつかえた.|Mi si è bloccata in gola una spina di pesce.


¶仕事がつかえている.|Ho un sacco di lavoro da ṣbrigare.


¶胸にものがつかえているような感じだ.|Mi sembra che qualcosa mi opprima il petto.


¶トイレがつかえている.|I bagni sono tutti occupati.


2 (言葉・思いなどが)


¶言葉がつかえてうまく言えない.|Le parole mi si stro̱zzano in gola.


¶歌の途中でつかえてしまった.|Mentre cantava, si è bloccato.


¶つかえつかえ|con eṣitazione/stentatamente

ささえる
支える

sostenere;(支柱で)puntellare;(下から)sorre̱ggere, re̱ggere;(支援する)appoggiare



◇支え
支え
ささえ

sostegno(男);puntello(男);appo̱ggio(男)[複-gi


¶〈人〉の老後を支える|e̱ssere il bastone della vecchia̱ia di qlcu.


¶あの子が一家を支えている.|Que̱l ragazzo è il sostegno della fami̱glia.


¶心の支えを失う|pe̱rdere un sostegno morale


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む