断つ

小学館 和伊中辞典 2版の解説

たつ
断つ・絶つ

1 (切り離す)tagliare


2 (連絡やつながりを切る)tagliare, intercettare [interro̱mpere] ql.co.;(関係をやめる)ro̱mpere, interro̱mpere


¶ある国との外交関係を絶つ|ro̱mpere le relazioni diploma̱tiche con un paeṣe


¶飛行機は連絡を絶った.|L'ae̱reo interruppe le comunicazioni.


¶夫は出稼ぎ中に消息を絶った.|Il marito è scomparso dopo e̱ssere emigrato per lavoro.


¶敵の退路を断つ|tagliare la ritirata al nemico


3 (それまでの習慣をやめる)ṣme̱ttere(自)[av]di+[不定詞]


¶私は酒もタバコも断った.|Ho ṣmesso di bere e di fumare.


4 (終わらせる,絶滅させる)porre fine a ql.co., esti̱nguere ql.co.


¶若い命を自ら絶った.|Pose fine alla pro̱pria gio̱vane eṣistenza.


¶望みを絶つ|infra̱ngere [stroncare] le speranze


¶絶たれる|(種族・家系などが)e̱ssere estinto/(全滅する)e̱ssere distrutto [annientato/sterminato]


¶この種の犯罪はあとを絶たない.|Questo ge̱nere di cri̱mini non si estinguerà mai.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む