小学館 和伊中辞典 2版の解説
さいご
最後
1 (終わり)fine(女)
finale, u̱ltimo;(結びの)concluṣivo;(決定的な)definitivo, deciṣivo
alla fine, per u̱ltimo; in concluṣione, per finire, per conclu̱dere; infine
¶最後の審判|〘聖〙Giudi̱zio Universale
¶最後の晩餐|〘聖〙l'U̱ltima Cena/(レオナルド・ダ・ヴィンチの絵の題名)“il Cena̱colo”
¶…に最後の仕上げをする|dare l'u̱ltimo tocco [il tocco finale] a ql.co.
¶最後までがんばる|tenere duro fino in fondo
¶最後から2人目の男|il penu̱ltimo uomo/il secondo uomo a partire dall'u̱ltimo
¶今シーズンの最後を飾るにふさわしい試合だった.|L'incontro è stato il degno coronamento della stagione.
¶彼と最後に会ったのはローマだった.|È stato a Roma che l'ho incontrato per l'u̱ltima volta.
¶それで最後はどうなったの.|E allora come è finita [come è andata a finire]?
¶最後にみんなで歌を歌おうよ.|Per finire cantiamo tutti insieme.
¶最後には彼も顔をほころばせた.|Anche lui alla fine sorrise.
¶最後に一言申し上げます.|Per conclu̱dere, vorrei aggiu̱ngere un'u̱ltima cosa.
¶手紙の最後に書き添えておいた.|Ho aggiunto un postscriptum in fondo alla le̱ttera.
¶最後に来たのは佐藤だった.|L'u̱ltimo ad arrivare è stato Sato.
2 (「…したら最後」の形で)
¶こんなことが社長の耳に入ったら最後,即座に首だよ.|Se questo fatto giunge all'ore̱cchio del presidente, ti lice̱nzia su due piedi.
¶彼はしゃべり出したら最後,止まらない.|Una volta che ini̱zia a chiacchierare, non la ṣmette più.