日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

あさ

mattina(女);mattino(男);mattinata(女)


¶月曜の朝|lunedì mattina


¶明日の朝|domani mattina/domattina


¶翌日[前日]の朝|la mattina seguente [precedente]


¶朝早くから夜遅くまで働く|lavorare dalla mattina presto fino a tarda sera


¶彼は朝が早い.|È un tipo mattiniero./È uno che si alza presto la mattina.


¶朝になる.|Fa [Si fa] giorno.


¶明日会社に来たら朝一番にこれをやってくれ.|Fai questo domani mattina appena arrivi al lavoro.



【使いわけ】mattina, mattino, mattinata


いずれも日の出から正午までをさす.mattinoは成句で用いられることが多く,「朝」の意味ではmattinaが広く用いられ,mattinataは特定の朝をさすことが多い.


¶la [di] mattina|朝のうちに


¶mattinata piovosa|雨模様の朝


¶di buo̱n mattino, di prima mattina|朝早く


¶“Il mattino ha l'oro in bocca.”|(諺)早起きは三文の得.


ちょう

(治世)regno(男);(王朝)dinastia(女);(時代)peri̱odo(男),e̱poca(女)


¶ブルボン朝|la dinastia dei Borbone

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む