小学館 和伊中辞典 2版の解説
ほんの
本の
1 (本当の,ただの)
¶まだほんの子供です.|È ancora soltanto un bambino.
¶これはほんのお礼のしるしです.|È 「solo un segno [un pi̱ccolo segno] della mia gratitu̱dine.
¶庭といってもほんの名ばかりのものです.|Questo è un giardino per modo di dire.
2 (ごくわずか)
¶ほんのちょっとの間にかばんを盗まれた.|È bastato un a̱ttimo e mi hanno rubato la borsa.
¶彼はこの家をほんのわずかな金で買った.|Ha comprato questa casa per quattro soldi.
¶ほんの些細(ささい)なことでけんかになった.|Sono venuti alle mani per fu̱tili motivi.