小学館 和伊中辞典 2版の解説
つぎ
次
(このあとに来る)pro̱ssimo, venturo;(以下の)seguente;(2番目の)secondo
¶次の日|il giorno dopo/l'indomani/il giorno seguente [successivo]
¶次の月曜日|(現在を基準として)lunedì pro̱ssimo/il pro̱ssimo lunedì/lunedì p.v./(ある時点を基準として)il lunedì successivo
¶次の間|(続きの)ca̱mera annessa/(隣りの)ca̱mera atti̱gua [accanto[無変]]/(控え室)antica̱mera
¶ここから1軒おいて次の店|il secondo nego̱zio (a partire da questo)
¶次のような条件で|alle condizioni qui̱ sotto riportate [elencate]
¶その結果次のようになる.|Ne se̱gue [Ne conse̱gue/Da ciò si deduce] che+[直説法]
¶結果は次のようになった.|Il risultato è stato il seguente.
¶東京の次に大きいのは横浜だ.|Yokohama è la città più grande dopo Tokyo.
¶私の好きなのはまず映画,次が音楽だ.|Più di ogni altra cosa mi piace il ci̱nema, poi la mu̱ṣica.
¶次から次へと料理が運ばれた.|Hanno servito una portata dopo l'altra.
¶次はどなたですか.|A chi tocca?
¶この次にしましょう.|(次回に)Lo faremo la pro̱ssima volta./(いつかそのうちに)Lo faremo un'altra volta.
¶次の方どうぞお入りください.|Prego, si acco̱modi il pro̱ssimo.
¶次の角を右に曲がってください.|Al pro̱ssimo a̱ngolo giri a destra.