此の間

日本語の解説|此の間とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

このあいだ
此の間

(最近)recentemente, di recente, ultimamente;(少し前に)qualche tempo fa, un po' di tempo fa;(先日)l'altro giorno



◇この間の
この間の
このあいだの

recente, u̱ltimo


¶この間はいろいろとありがとうございました.|La ringra̱zio per l'altro giorno.


¶この間からイタリア語会話を勉強しています.|Da poco tempo stu̱dio conversazione italiana.


このかん
此の間

¶この間おじの家に身を寄せていた.|In questo peri̱odo sono stato da mio zio.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む