小学館 和伊中辞典 2版の解説
きのどく
気の毒
(状況が)pietoso, pe̱ssimo, miṣera̱bile, gramo;(人が)po̱vero(▲poveroはこの意味では必ず名詞の前に置かれる)
¶お気の毒です.|Mi dispiace tanto./(お悔み)Sono molto addolorato.
¶…とは気の毒(な話)だ.|Mi dispiace che+[接続法]
¶彼が解雇されたとは気の毒だ.|Mi dispiace che sia stato licenziato.
¶彼にはずいぶん気の毒なことをした.|Non mi sono comportato bene con lui.
¶彼は気の毒そうな眼差しで私を見た.|Mi ha guardato con compassione./C'era uno ṣguardo di pietà nei suoi occhi.
¶気の毒に.|(男性に)Poveretto!/Poverino!/(女性に)Poveretta!/Poverina!
¶気の毒な男だ.|Pover'uomo!(▲「あわれだ」「見下げはてた」の意味もある)