小学館 和伊中辞典 2版の解説
きぶん
気分
1 (体の具合による)
¶今日は気分がいい.|Oggi 「mi sento [sto] bene./(よくなった)Oggi mi sento me̱glio.
¶ご気分はいかがですか.|Come sta?/Come si sente?
¶気分が悪いのかい.|Ti senti male?
2 (気持ち・感情の状態)stato(男) d'a̱nimo, sentimento(男),umore(男)
¶気分がいい[悪い]|e̱ssere di buo̱n [cattivo] umore
¶〈人〉の気分を引き立てる|tirare su il morale di qlcu./incoraggiare [stimolare] qlcu.
¶気分転換に旅行でもしたらどうですか.|Dovrebbe distrarsi un po', magari con un via̱ggio.
¶泣き出したい気分だ.|Mi è venuta vo̱glia di pia̱ngere./Mi viene da pia̱ngere.
¶映画に行きたいような気分じゃないんだ.|Non mi sento [Non mi va] di andare al ci̱nema.
¶この仕事には気分が乗らない.|Non riesco a concentrarmi in questo lavoro.
¶彼は君の言葉に気分を害したようだ.|Sembra che le tue parole l'a̱bbiano 「offeso [(怒る)fatto arrabbiare].
¶それは君の気分次第だ.|Questo dipende da come ti senti.
¶彼はまわりの気分を壊す名人だ.|È un guastafeste.
3 (いかにもそれらしい雰囲気)
¶この写真には祭りの気分がよくでている.|Questa fotografia rende bene l'a̱ria [l'atmosfera] di festa.
¶この部屋は気分がよくない.|Non mi sento a mio a̱gio in questa stanza.
4 (気質,性質,気性)cara̱ttere(男)
¶みんな気分のいい連中だ.|Sono tutti simpa̱tici.
luna̱tico(男)[(女)-ca;(男)複-ci]