小学館 和伊中辞典 2版の解説
なきつら
泣き面
⇒泣き顔
“Le diṣgra̱zie non arri̱vano mai sole.”
¶泣き面に蜂だ.|(事態が悪化する)Sono caduto dalla padella nella brace./(いやなことが重なる)Anche questa diṣgra̱zia mi doveva capitare!
日本語の解説|泣面とは
⇒泣き顔
“Le diṣgra̱zie non arri̱vano mai sole.”
¶泣き面に蜂だ.|(事態が悪化する)Sono caduto dalla padella nella brace./(いやなことが重なる)Anche questa diṣgra̱zia mi doveva capitare!
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...