漸く

日本語の解説|漸くとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ようやく
漸く

1 (やっと)finalmente, alla fine; solo, soltanto


¶地下鉄は10年かかってようやく完成した.|La metropolitana è stata finalmente terminata dopo dieci anni.


¶その時になってようやく彼は私に真実を語った.|Soltanto allora mi disse la verità.


2 (かろうじて)appena (appena), a malapena


¶タクシーで駆けつけてようやく間に合った.|Ho preso il taxi e ho fatto appena in tempo.


¶彼はようやく卒業できた.|È riuscito 「appena appena [a fatica] a laurearsi.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む