漸く

日本語の解説|漸くとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ようやく
漸く

1 (やっと)finalmente, alla fine; solo, soltanto


¶地下鉄は10年かかってようやく完成した.|La metropolitana è stata finalmente terminata dopo dieci anni.


¶その時になってようやく彼は私に真実を語った.|Soltanto allora mi disse la verità.


2 (かろうじて)appena (appena), a malapena


¶タクシーで駆けつけてようやく間に合った.|Ho preso il taxi e ho fatto appena in tempo.


¶彼はようやく卒業できた.|È riuscito 「appena appena [a fatica] a laurearsi.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む