為る

日本語の解説|為るとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

する
為る

1 【ある動作を行う】fare ql.co., effettuare ql.co., eṣeguire ql.co.


¶することがたくさんある.|Ho molto da fare.


¶何をしていいのかわからない.|Non so cosa fare.


¶一体君は何をしているんだ.|Cosa dia̱volo stai facendo?!


¶このうえ僕に何をしろというんだい.|Cosa vuoi ancora da me?!


¶彼のすることなすことが気に入らない.|Non mi piace niente di tutto quello che fa.


¶サッカーをしよう.|Giochiamo a ca̱lcio!


¶彼はあくびばかりしている.|Non fa che ṣbadigliare.


¶くしゃみをする|starnutire(自)[av


¶下痢をする|avere la diarrea


¶出かけようとしていると電話がかかってきた.|Pro̱prio quando stavo per uscire, è arrivata una telefonata.


¶彼は睡眼薬を飲んで死のうとした.|Ha tentato di ucci̱dersi ingerendo dei sonni̱feri.


¶病人は何か言いたそうにしている.|Sembra che il malato stia cercando di dire qualcosa.


2 【ある状態にする】


¶ドルをユーロにする|cambiare [convertire] do̱llari in e̱uro


¶この子を医者にしようと思っています.|Sto pensando di fare di questo ragazzo un me̱dico.


¶君を必ず幸せにしてみせる.|Ti farò felice, è una promessa.


¶ソファをベッドにして眠った.|Ho dormito uṣando il divano come letto.


3 【みなす,示す】


¶〈人〉を敵とする|considerare qlcu. come un 「nemico [rivale]


¶細長い形をしている|avere una forma allungata


¶あなたの車はどんな色をしていますか.|Di che colore è la sua ma̱cchina?


4 【職業・役割を務める】


¶医者をしている|fare il me̱dico/praticare la medicina


¶商売をする|fare il [(女性)la] commerciante/occuparsi di [eṣercitare il] comme̱rcio


¶ハムレット役をする|recitare la [nella] parte di Amleto


¶彼は本屋をしている.|Fa il libra̱io./Ha una libreria.


¶大きくなったら何をしたいの.|Che lavoro vorresti fare da grande?


5 【身に付ける】me̱ttersi [(付けている)portare] ql.co.


¶いつもいい身なりをしている.|Si veste sempre bene.


¶彼はマスク[手袋]をしていた.|Portava una mascherina [i guanti].


6 【自然現象やある状態が生じる】


¶稲光がする.|Fu̱lmina.


¶雷鳴がする.|Tuona.


¶寒気がする|avere [sentire] dei bri̱vidi di freddo


¶頭痛がする|avere mal di testa


¶いいにおいがする.|Si sente un buo̱n odore./C'è un buo̱n profumo.


7 【時間の経過を示す】


¶あと20分もすれば来るだろう.|Penso che dovrebbe arrivare tra una ventina di minuti.


¶私は2週間もするとすっかり立ち直った.|Mi sono completamente ripreso in due settimane.


¶買って1週間もしないのにもう壊れた.|L'ho comprato da nemmeno una settimana e si è già rotto.


8 【金額を表す】costare(自)[es];(価値がある)valere(自)[es, av


¶その靴はいくらしたの.|Quanto sono costate quelle scarpe?


¶日本で買えば100万円はします.|Compra̱ndolo in Giappone, costerebbe [si spenderebbe] almeno un milione di yen.


¶この絵は1億円以上した.|Questo quadro è valso più di 100 milioni.


9 【「名詞+にする」,「動詞+ことにする」の形で,意志を表す】deci̱dere ql.co. [di+[不定詞]], proporsi di+[不定詞]


¶出発はあさってにしよう.|Fissiamo [Stabiliamo] la partenza per [a] dopodomani.


¶「君は何にする」「僕はコーヒーにする」|“Cosa prendi?”“Io prendo un caffè.”


¶彼女と結婚することにした.|Ho deciṣo di spoṣarla.


¶僕は知らないことにする.|Farò finta di non saperlo.


¶何も聞かなかったことにしてくれ.|Fai come non avessi sentito!


10 【「…はする」「…もする」の形で,動作を強調する】


¶ヨーロッパへ行きはするがイタリアには行けない.|In Europa ci vado, ma non potrò andare in Ita̱lia.


¶彼は本を開きもしなかった.|Non ha nemmeno aperto il libro.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android