小学館 和伊中辞典 2版の解説
むねん
無念
(残念)rincrescimento(男),ramma̱rico(男)[複-chi];(悔しさ)dispiacere(男),contrarietà(女)
¶無念の涙|la̱crime amare
¶無念を晴らす|vendicarsi di ql.co. [qlcu.]
¶彼らは無念にもその試合に負けた.|Con loro grande amarezza hanno perso quella partita.
(何も考えないこと)
li̱bero dai pensieri
¶無念無想である|e̱ssere li̱bero da ogni pensiero