小学館 和伊中辞典 2版の解説
てれくさい
照れ臭い
¶人前で歌うのは照れくさかった.|Avevo vergogna a cantare davanti alla gente.
¶彼は照れくさそうに頭を下げた.|Ha chinato il capo impacciato [con a̱ria imbarazzata].
日本語の解説|照れ臭いとは
¶人前で歌うのは照れくさかった.|Avevo vergogna a cantare davanti alla gente.
¶彼は照れくさそうに頭を下げた.|Ha chinato il capo impacciato [con a̱ria imbarazzata].
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...