小学館 和伊中辞典 2版の解説
てれくさい
照れ臭い
¶人前で歌うのは照れくさかった.|Avevo vergogna a cantare davanti alla gente.
¶彼は照れくさそうに頭を下げた.|Ha chinato il capo impacciato [con a̱ria imbarazzata].
日本語の解説|照れ臭いとは
¶人前で歌うのは照れくさかった.|Avevo vergogna a cantare davanti alla gente.
¶彼は照れくさそうに頭を下げた.|Ha chinato il capo impacciato [con a̱ria imbarazzata].
短い夜。夜明けの早い夏の夜。たんや。《季 夏》「―や毛むしの上に露の玉/蕪村」...