日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

よう

1 (用事)inca̱rico(男)[複-chi],affare(男),impegno(男),commissione(女)


¶君にちょっと用があるんだが.|Avrei biṣogno un momento di te.


¶母から用を頼まれた.|Mia madre mi ha dato un inca̱rico.


¶私は午後用がある.|Nel pomeri̱ggio ho 「un impegno [da fare].


¶社長が君に用があるそうだ.|Il presidente ti vuole [ti chiama].


¶何のご用ですか.|Che cosa desi̱dera?/Che le serve?


¶子供では用が足りない.|Non è una faccenda da bambini.


¶生徒は用有り顔で職員室の前に立っていた.|L'alunno stava davanti alla sala dei professori con l'a̱ria di vole̱r chie̱dere qualcosa.


2 (使用,働き)


¶これは日除けの用をしている.|Questo serve a ripararsi dal sole.


¶婦人用手袋|(un pa̱io di) guanti femminili [da donna]


¶職員用トイレ|bagno [servi̱zio] riservato al personale


¶登山用の靴|scarponi da montagna


¶非常用のベル|campanello d'allarme



慣用用を足す

(1) (仕事をする)asso̱lvere un inca̱rico;(使いをする)ṣbrigare una commissione di lavoro


¶僕のイタリア語でも用が足せた.|Me la sono cavata con il mio italiano.


(2) (用便する)soddisfare un biṣogno naturale, fare i propri biṣogni, andare al bagno


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android