小学館 和伊中辞典 2版の解説
よう
用
1 (用事)inca̱rico(男)[複-chi],affare(男),impegno(男),commissione(女)
¶君にちょっと用があるんだが.|Avrei biṣogno un momento di te.
¶母から用を頼まれた.|Mia madre mi ha dato un inca̱rico.
¶私は午後用がある.|Nel pomeri̱ggio ho 「un impegno [da fare].
¶社長が君に用があるそうだ.|Il presidente ti vuole [ti chiama].
¶何のご用ですか.|Che cosa desi̱dera?/Che le serve?
¶子供では用が足りない.|Non è una faccenda da bambini.
¶生徒は用有り顔で職員室の前に立っていた.|L'alunno stava davanti alla sala dei professori con l'a̱ria di vole̱r chie̱dere qualcosa.
2 (使用,働き)
¶これは日除けの用をしている.|Questo serve a ripararsi dal sole.
¶婦人用手袋|(un pa̱io di) guanti femminili [da donna]
¶職員用トイレ|bagno [servi̱zio] riservato al personale
¶登山用の靴|scarponi da montagna
¶非常用のベル|campanello d'allarme
(1) (仕事をする)asso̱lvere un inca̱rico;(使いをする)ṣbrigare una commissione di lavoro
¶僕のイタリア語でも用が足せた.|Me la sono cavata con il mio italiano.
(2) (用便する)soddisfare un biṣogno naturale, fare i propri biṣogni, andare al bagno