直る

日本語の解説|直るとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

なおる
直る

1 (元のよい状態に戻る)e̱ssere riparato [aggiustato/sistemato];(修復される)e̱ssere restaurato;(悪い癖などが)passare(自)[es


¶車が直った.|La mia ma̱cchina è stata riparata.


¶爪をかむ癖がまだ直らないね.|Ancora non ti è passato il vi̱zio di mangiarti le u̱nghie, eh?


¶彼の機嫌が直った.|È tornato di buo̱n umore.


¶憂鬱(ゆううつ)な気分が直った.|Mi è passata la malinconia.


2 (しかるべき位置に納まる)


¶上座に直る|sedersi a capota̱vola/pre̱ndere posto a capota̱vola


¶無礼者,そこへ直れ.|Diṣgraziato! Stai lì seduto [Stai lì fermo]!


¶主人が死んで,跡に番頭が直った.|Il padrone è morto e il capocommesso è diventato il padrone.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む