小学館 和伊中辞典 2版の解説
ろくすっぽ
碌すっぽ
¶部長は私の報告書をろくすっぽ見ようとしなかった.|Il caposezione non ha guardato quaṣi per niente la mia relazione.
¶ろくすっぽ知りもしないくせに.|Ma se non sai nemmeno di che si parla!
¶部長は私の報告書をろくすっぽ見ようとしなかった.|Il caposezione non ha guardato quaṣi per niente la mia relazione.
¶ろくすっぽ知りもしないくせに.|Ma se non sai nemmeno di che si parla!
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...