空しい

日本語の解説|空しいとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

むなしい
空しい・虚しい

1 (内容がない)vuoto


¶むなしい弁舌|chia̱cchiere a vuoto


2 (むだである)



◇空しく
空しく
むなしく

invano, inutilmente


¶空しい試み|vano tentativo




◇空しさ
空しさ
むなしさ

vanità(女),illuṣorietà(女),inutilità(女),futilità(女)


¶空しい努力をつづける|continuare a sforzarsi invano



3 (はかない,あっけない)deluso, sconfortante, amaro



◇空しくなる
空しくなる
むなしくなる

sentirsi ṣvuotato [profondamente deluso]




◇空しさ
空しさ
むなしさ

delusione(女),sconforto(男),amarezza(女)


¶空しい夢|sogno fugge̱vole


¶人の世は空しい.|È un mondo di vacuità, quello dell'uomo.


¶人生なんて空しいものだ.|La vita è un'illuṣione.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む