小学館 和伊中辞典 2版の解説
すじあい
筋合い
¶彼のことを批判できる筋合いじゃあないだろう.|Non hai diritto [Non sei nella poṣizione] di criticarlo.
¶私から頼む筋合いじゃない.|Non è una cosa che devo chie̱dergli io!
¶彼のことを批判できる筋合いじゃあないだろう.|Non hai diritto [Non sei nella poṣizione] di criticarlo.
¶私から頼む筋合いじゃない.|Non è una cosa che devo chie̱dergli io!
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...