小学館 和伊中辞典 2版の解説
まぎれる
紛れる
1 (入り混じる)
¶夜に紛れて囚人は逃亡した.|Il prigioniero è fuggito col favore della notte.
¶騒ぎに紛れて彼は姿を消した.|È riuscito a dileguarsi approfittando della gran confuṣione.
2 (気をとられる)
¶忙しさに紛れて彼に電話するのを忘れていた.|Essendo troppo occupato mi sono dimenticato di telefonargli.
¶あなたとおしゃべりしていると悲しみが紛れる.|Quando chia̱cchiero con te la mia tristezza si dile̱gua.