小学館 和伊中辞典 2版の解説
ゆるい
緩い
1 【きつくない】largo[(男)複-ghi]
¶緩い結び目|nodo lento
¶緩い包帯|fasciatura lenta
¶靴のひもを緩く結ぶ|annodare i lacci delle scarpe senza stri̱ngerli troppo
¶このズボンはウエストが緩い.|Questi pantaloni mi stanno larghi in vita.
¶スカートのウエストが緩くなった.|La gonna si è allentata in vita.
¶栓の閉め方が緩いと蛇口から水が漏れる.|Se non lo chiudi bene, il rubinetto perde a̱cqua.
2 【急でない】
¶緩いカーブ|curva lenta
¶道はここから緩く右に曲がっている.|Da qui̱ la strada fa un'a̱mpia curva a [verso] destra.
¶あの坂道は勾配が緩い.|Questa salita ha una lieve pendenza.
¶この辺は川の流れが緩い.|In questo punto il fiume scorre lentamente.
3 【速度が遅い】
¶緩い歩調で|a passi lenti
¶緩い速度で|a velocità moderata
4 【水分が多い】
¶緩いおかゆ|pappa molto li̱quida di riso bianco
¶この2,3日,便が緩い.|In questi u̱ltimi giorni le feci sono molli.
¶この辺は地盤が緩い.|Qui̱ la terra è molle [mo̱rbida].
5 【厳重でない】indulgente, clemente, de̱bole
¶緩い取り締まり|controllo non rigoroso
¶警戒が緩すぎた.|La sorveglianza era troppo scarsa.