小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふぬけ
腑抜け
(腰抜け)vile(男)(女),vigliacco(男)[(女)-ca;(男)複-chi];(無気力な人)ṣmidollato(男)[(女)-a];(間抜け)imbecille(男),idiota(男)(女)[(男)複-i]
¶倒産してから彼は腑抜けになった.|Dopo la bancarotta è diventato un relitto umano.
日本語の解説|腑抜けとは
(腰抜け)vile(男)(女),vigliacco(男)[(女)-ca;(男)複-chi];(無気力な人)ṣmidollato(男)[(女)-a];(間抜け)imbecille(男),idiota(男)(女)[(男)複-i]
¶倒産してから彼は腑抜けになった.|Dopo la bancarotta è diventato un relitto umano.
短い夜。夜明けの早い夏の夜。たんや。《季 夏》「―や毛むしの上に露の玉/蕪村」...