小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふぬけ
腑抜け
(腰抜け)vile(男)(女),vigliacco(男)[(女)-ca;(男)複-chi];(無気力な人)ṣmidollato(男)[(女)-a];(間抜け)imbecille(男),idiota(男)(女)[(男)複-i]
¶倒産してから彼は腑抜けになった.|Dopo la bancarotta è diventato un relitto umano.
日本語の解説|腑抜けとは
(腰抜け)vile(男)(女),vigliacco(男)[(女)-ca;(男)複-chi];(無気力な人)ṣmidollato(男)[(女)-a];(間抜け)imbecille(男),idiota(男)(女)[(男)複-i]
¶倒産してから彼は腑抜けになった.|Dopo la bancarotta è diventato un relitto umano.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...