至る

日本語の解説|至るとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

いたる
至る

1 (達する)arrivare(自)[es],giu̱ngere(自)[es] ≪に a≫,raggiu̱ngere;(通じている)portare ≪に a≫


¶この道はミラノに至る.|Questa strada porta [conduce] a Milano.


2 (来る)venire


¶悲喜こもごも至る.|La gio̱ia e il dolore si avvice̱ndano [vanno e ve̱ngono] nel mio cuore.


3 (…するようになる)giu̱ngere [e̱ssere portato] a+[不定詞];(…してしまう)finire col+[不定詞];(結果が…になる)risultare(自)[es


¶事ここに至る.|Le cose sono giunte a questo punto.


¶私は彼の有罪を確信するに至った.|Sono arrivato a cre̱dere alla sua colpevolezza.


¶なぜ彼は自殺するに至ったのか.|Che cosa lo avrà portato al suici̱dio?


4 (及ぶ)


¶野菜から本に至るまで何でもそこで売っている.|In que̱l nego̱zio ve̱ndono di tutto: dalla verdura ai libri.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む