小学館 和伊中辞典 2版の解説
おちつく
落ち着く
1 【気持ちが静まる】calmarsi, tranquilliẓẓarsi, rassicurarsi, acquietarsi
sereno, tranquillo, calmo
serenamente, tranquillamente, con calma
¶落ち着いて暮らす|vi̱vere tranquillamente
¶落ち着きたまえ.|Ca̱lmati!/Calma!/Sta' tranquillo!
¶自分の部屋に戻ると気分が落ち着く.|Quando torno nella mia stanza, mi sento a mio a̱gio [mi rilasso].
¶明日は試験なので気が落ち着かない.|Mi sento nervoso [agitato] perché domani ho gli eṣami.
¶彼の気持ちが落ち着くまで待ちましょう.|Aspettiamo finché (non) rimette la testa a posto.
2 【安定する】stabiliẓẓarsi;(鎮まる)calmarsi, placarsi, tranquilliẓẓarsi
¶天気が落ち着かない.|Il tempo è insta̱bile.
¶インフレが落ち着いた.|L'inflazione è tornata a livelli normali.
¶痛みが落ち着いた.|Il dolore si è calmato [mi è passato].
3 【ある場所に納まる】fermarsi ≪に in≫,pre̱ndere allo̱ggio ≪に in≫;(定住する)stabilirsi ≪に a≫
¶ひとまず兄の家に落ち着いた.|Per il momento mi sono sistemato in casa di mio fratello.
4 【結着がつく】arrivare alla concluṣione
¶落ち着くところはそれしかない.|È l'u̱nica concluṣione (a) cui possiamo arrivare.
5 【調和する】armoniẓẓarsi con ql.co.
(派手でない)so̱brio[(男)複-i],moderato;(抑制のきいた)miṣurato,contenuto
¶落ち着いた柄のネクタイ|cravatta dal disegno so̱brio
¶落ち着いた調子|tono miṣurato
¶落ち着いた文体|stile contenuto