小学館 和伊中辞典 2版の解説
ゆくすえ
行く末
futuro(男),avvenire(男)
¶子供たちの行く末が案じられる.|Mi preo̱ccupo del [per il] futuro di miei figli.
¶息子の行く末を見届けるまでは死ねない.|Non posso morire prima di ave̱r visto mio fi̱glio sistemato.
日本語の解説|行く末とは
futuro(男),avvenire(男)
¶子供たちの行く末が案じられる.|Mi preo̱ccupo del [per il] futuro di miei figli.
¶息子の行く末を見届けるまでは死ねない.|Non posso morire prima di ave̱r visto mio fi̱glio sistemato.
ちらりと見せること。特に、ファッションで、肌や肌着などを少しだけ見せる着こなしのこと。...