行方

日本語の解説|行方とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ゆくえ
行方

1 (足跡)tra̱ccia(女)[複-ce],pista(女)


¶行方を追う|seguire le tracce di qlcu.


¶息子の行方がわからない.|Non so dove si trovi mio fi̱glio.


¶警察はついに犯人の行方を突き止めた.|Finalmente la polizia ha scoperto dove si nascondeva il criminale.


¶あの事件以来,彼は行方をくらましている.|Dopo quella vicenda ha tagliato la corda.


2 (将来)futuro(男)


¶恋の行方|ṣviluppo di un rapporto d'amore



◎行方知れず
行方知れず
ゆくえしれず


◇行方知れずの
行方知れずの
ゆくえしれずの

scomparso;(災害などで)disperso


¶彼女は旅先で行方知れずになった.|Lei è scomparsa durante il via̱ggio.




行方不明
行方不明
ゆくえふめい

¶行方不明になる|risultare disperso




行方不明者
行方不明者
ゆくえふめいしゃ

disperso(男)[(女)-a],scomparso(男)[(女)-a


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む