小学館 和伊中辞典 2版の解説
とける
解ける
1 (ほどける)scio̱gliersi, ṣlacciarsi, ṣlegarsi;(結び目が)ṣnodarsi
¶結び目が解けない.|Il nodo non si scio̱glie.
¶解けないようにしっかり結んだ.|Lo annodai per non farlo ṣlegare.
2 (なくなる)scomparire(自)[es],dissiparsi, dileguarsi
¶父に対する恨みが解けた.|Il rancore per mio padre è passato [si è dissolto].
¶誤解が解けない.|L'equi̱voco non si chiarisce.
3 (解除される)e̱ssere revocato [tolto/soppresso]
¶彼は任務が解けた.|È stato rimosso dal suo inca̱rico.
¶外出禁止令が解けるまで|finché (non) verrà tolto [revocato] il divieto di uscita
4 (解決する)e̱ssere risolto, riso̱lversi;(人を主語にして)(riuscire(自)[es]a) riso̱lvere ql.co.
¶この問題は簡単に解ける.|Questo problema si risolve facilmente.
¶謎が解けた.|L'enigma è stato risolto.
ほどける
解ける
(結んだものが)scio̱gliersi, ṣlacciarsi, ṣlegarsi;(縫い目が)scucirsi
¶靴のひもがほどけているよ.|Ti si sono ṣlacciate le scarpe./Ti si sono sciolti i lacci delle scarpe.