小学館 和伊中辞典 2版の解説
はしる
走る
1 【人・動物などが】co̱rrere(自)(▲目的地への移動を表すとき[es],動作そのものと競技で走ることを表すとき[av])
¶走り去る|andare via correndo/anda̱rsene di corsa
¶走ってきたよ.|Sono venuto [arrivato] di corsa.
¶彼は走るのがクラスで一番速い.|Lui è il più veloce di tutta la classe.
2 【乗り物などが】co̱rrere(自)[av, es],andare, proce̱dere(自)[es]
¶列車がゆっくり走っている.|Il treno procede lentamente.
¶新幹線は東京・大阪間を2時間半で走る.|Lo Shinkansen collega Tokyo e Osaka in due ore e meẓẓo.
¶この車は時速200キロで走れる.|Quest'automo̱bile fa 200 km(読み方:duecento chilo̱metri) all'ora.
3 【速く動く】
¶能書家の筆がみごとに走る.|Questo calli̱grafo ha un tratto ra̱pido ed eccellente.
4 【瞬間的に現れる】
¶激しい痛みが背中を走った.|Ho sentito un dolore acuto co̱rrere giù per la schiena.
¶彼の顔に不安の影が走った.|Gli passò sul viṣo un'ombra di preoccupazione.
¶夜空に稲妻が走った.|Un lampo ha scintillato nel cielo notturno.
¶流れ星が走った.|È passata una stella cadente.
5 【逃げる】fuggire(自)[es]
¶彼女は夫を捨てて愛人のもとへ走った.|Ha mollato suo marito ed è andata dal suo amante.
¶敵方に走る|passare al [dalla parte del] nemico
6 【長く伸びている,貫く】sco̱rrere(自)[es];(伸びる)estendersi
¶道は南北に走っている.|La strada va [scorre] da nord a sud.
¶山脈が島を東西に走っている.|Una catena di montagne si estende [si stende] da est a ovest nell'i̱ṣola.
7 【ある傾向をとる】
¶極端に走る|andare all'eccesso/eṣagerare
¶悪事に走る|allontanarsi dalla retta via
¶彼は感情に走った.|Si è fatto vi̱ncere dalla passione.
¶彼は学生運動に走った.|Si è buttato nel movimento studentesco.