小学館 和伊中辞典 2版の解説
あしば
足場
1 (工事の足をのせるところ)baṣe(女) d'appo̱ggio;(工事のため組んだもの)ponteggi(男)[複],impalcatura(女);(のせる台)piattaforma(女);(台になるもの)piedistallo(男)
¶足場を作る|costruire [innalzare] un'impalcatura
¶足場を掛ける|eri̱gere un'impalcatura [dei ponteggi]/(橋のようなものを)gettare una passerella
2 (足もとの状態)
¶ぬかるみで足場が悪い.|Il terreno melmoso non consente alcuna presa con i piedi./Si sci̱vola per la melma.
3 (活動のよりどころ)baṣe(女)
¶足場をかためる|farsi una poṣizione/farsi delle so̱lide baṣi
¶足場を作る|stabilire un punto d'appo̱ggio [una baṣe]
¶彼の家を足場にしてミラノ見物をしてきました.|Ho viṣitato Milano 「alloggiando a [approfittando di] casa sua.
4 (交通の便)
¶私の家は足場がいい[悪い].|La mia casa è ben [mal] servita dai meẓẓi di trasporto./La mia casa 「è situata convenientemente [è fuori mano].