小学館 和伊中辞典 2版の解説
とほう
途方
non sape̱r più che fare; e̱ssere molto perplesso, sentirsi perduto
¶彼は途方に暮れた様子をしている.|Ha un'a̱ria perplessa.
¶外国で言葉が通じないと途方に暮れてしまう.|All'e̱stero, se non conosci la li̱ngua del posto, sei perduto.
straordina̱rio[(男)複-i];(常規を逸した)stravagante; insensato; irragione̱vole;(大きすぎる)ṣmiṣurato, eccessivo; macrosco̱pico[(男)複-ci]
¶途方もない考え|idea stravagante [insensata]
¶途方もない値段|prezzo eṣorbitante [spropoṣitato/eccessivo]
¶途方もないことを言う|dire stravaganze [spropo̱ṣiti]/dirle [spararle] grosse/(信じられないことを)raccontare cose incredi̱bili
¶途方もなく大きい|enorme/immenso/colossale/gigantesco
¶途方もなく安い|e̱ssere incredibilmente a buo̱n mercato