遠い

日本語の解説|遠いとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とおい
遠い

1 【空間的に】lontano, distante, remoto


¶遠い土地|luogo remoto


¶人里離れた遠い場所|località remota [lontana/distante] da ogni centro abitato


¶駅まではかなり遠い.|La stazione è piuttosto lontana [abbastanza distante].


¶ここから遠い所に住んでいるのですか.|A̱bita lontano da qui̱?


¶遠いところをわざわざおいでくださってありがとうございます.|Le siamo molto grati per e̱ssere venuto da così lontano.


¶こう遠くてはなにも見えない.|Da questa distanza non si vede niente.


¶遠くて船の国籍がわからなかった.|Per la lontananza non si riconosceva la nazionalità della nave.


2 【時間的に】lontano, remoto


¶遠い記憶[将来]|un lontano ricordo [avvenire]


¶遠い昔に|nelle età remote/in un'e̱poca remota


¶遠い昔からの風習|uṣanza che risale ai tempi antichi [remoti]


¶青春は遠くなった.|La mia giovinezza si è ormai allontanata [è ormai lontana].


¶彼は遠からず真相を知るだろう.|Non è lontano dallo scoprire la verità.


3 【異なった】molto diverso [differente], lontano


¶仕上がりは満足というには程遠い.|Il risultato 「è tutt'altro che [non è affatto] soddisfacente.


4 【関係が薄い】lontano


¶遠い親戚|parente lontano/parente alla lontana


¶2人の仲はだんだん遠くなった.|Il rapporto fra quei due si è raffreddato a poco a poco.


¶遠くて近きは男女の仲.|(諺)“L'uomo e la donna sono fatti l'uno per l'altra.”


¶遠い親戚より近くの他人.|(諺)Me̱glio un buo̱n vicino che un lontano parente.


5 【耳などが聞き取りにくい】


¶耳が遠い|e̱ssere un po' sordo [duro] d'orecchi


¶あの人は右の耳が遠い.|Quell'uomo non sente bene dall'ore̱cchio destro.


¶もしもし電話が遠いのですが.|Pronto, non si sente bene.


6 【「気が遠くなる」の形で,意識が薄れる】


¶気が遠くなる|ṣvenire/pe̱rdere i sensi


¶気が遠くなるような話だ.|Sono cose da far pe̱rdere i sensi.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android