小学館 和伊中辞典 2版の解説
はいりょ
配慮
premure(女)[複],attenzioni(女)[複],considerazione(女)
considerare ql.co., pre̱ndere in considerazione ql.co.
¶〈人〉の気持ちを配慮する|rispettare i sentimenti di qlcu.
¶(〈人〉が)…するよう配慮する|fare attenzione a che+[接続法][a ql.co.]
¶細かい配慮をする|e̱ssere pieno di attenzioni [di premure] per qlcu./e̱ssere premuroso con ql.co. [qlcu.]
¶格別のご配慮をもって|gra̱zie alle sue gentili premure [attenzioni]
¶よろしくご配慮をお願いします.|La prego gentilmente di pre̱ndere in considerazione la mia richiesta.