小学館 和伊中辞典 2版の解説
つゆ
露
1 (草の上にできる水滴)rugiada(女);(多量の)guazza(女)
¶露のしずく|go̱ccia di rugiada
¶夜露に当たる|pre̱ndere la rugiada della sera/bagnarsi con la rugiada della sera
¶草に露が降りている.|La rugiada si posa sull'erba.
¶彼は刑場の露と消えた.|Concluṣe la sua vita sul pati̱bolo.
2 (はかないもの)
¶明日をも知らぬ露の命だ.|La vita è fugge̱vole come la rugiada che non conosce il domani.
3 (少しも)
¶そんなこととはつゆ知らず|senza saperne nulla
¶彼が結婚したとはつゆとも知らなかった.|Ero completamente all'oscuro del suo matrimo̱nio.
4 (「つゆほど」の形でほんの少し)
¶つゆほどの親切心があったら.|Avesse almeno un mi̱nimo di gentilezza!
¶そのことはつゆほども知らなかった.|Non ne sapevo pro̱prio niente.
¶そのことをつゆほども疑わない.|Non ne du̱bito minimamente [affatto].
あらわ
露・顕
1 (むき出し)
nudo, scoperto
¶肌もあらわな|denudato
¶肌もあらわに|a nudo/senza nulla addosso
2 (公然,明白)
aperto, paleṣe
francamente, apertamente
¶矛盾があらわになる.|La contraddizione è paleṣe [lampante].
¶あらわに反感を示す|mostrare un'antipatia paleṣe
¶秘密をあらわにする|ṣvelare un segreto