日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

あご

mento(男),mascella(女);(上あご)mascella(女)(superiore);(下あご)mandi̱bola(女),mascella(女) inferiore;(ほお骨も含め)gana̱scia(女)[複-sce];(下あごの中央部)mento(男)


¶二重あごの人|un uomo dal do̱ppio mento


¶下あごの突き出た|prognato/dal mento prominente


¶あごが外れた.|Mi si è ṣlogata la mascella.


¶あごが外れるほど笑う|ṣganasciarsi dalle risate/farsi una bella risata


¶そんなにしゃべってよくあごが疲れないねえ.|Ma non ti si ṣloga la mascella a forza di chiacchierare?



慣用あごが落ちる

(とてもおいしい)e̱ssere squiṣito




あごが干上がる

e̱ssere ridotto 「alla fame [sul la̱strico]; fare la fame




あごで使う

menare qlcu. per il naso


¶彼女は夫をあごで使っている.|Fa ciò che vuole del marito./Rigira il marito come vuole.




あごを出す

(疲れ切る)stancarsi, eṣaurirsi




あごをなでる

accarezzarsi il mento compiaciuto [soddisfatto]


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む