小学館 和伊中辞典 2版の解説
かおみしり
顔見知り
¶犯人は顔見知りの男だった.|Il criminale era un uomo che la vi̱ttima conosceva.
¶彼とはほんの顔見知りにすぎない.|Lo conosco solo di vista.
日本語の解説|顔見知りとは
¶犯人は顔見知りの男だった.|Il criminale era un uomo che la vi̱ttima conosceva.
¶彼とはほんの顔見知りにすぎない.|Lo conosco solo di vista.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...